先日Amazonで注文したSSDが届かないので
ツイッターにて発信したら、すかさずAmazonHelpさんが見つけ出し、フォローのコメントを下さいました。こちらの記事です。
しばらくして見直すと、そのメッセージが謎の暗号!?、意味不明のつぶやきになっていました。

ツイッターのバグでしょうか。
19日のコメントも、一応日本語ですが少し変な感じになってます。
謎のコメントを表示すると

なにやらツイートを翻訳してくれる機能がありました。早速ポチってみます。すると……

Googleの翻訳機能でしょうか。なんと正確な英語に翻訳してくれました!何故英語なのかはわかりませんが、流石です!
何語かわかりませんが、「ごこちます」とは謝罪の意味?。
ひらがな表記ですから日本語の方言なのでしょうか(^^;)
よく見たら「Translated from Japanese」となってますから、元は日本語なんですね。
できれば英語ではなく、日本語(標準語)に翻訳して欲しかったです。
コメント